More recently, however, scholars are inclined to believe that Luther wrote it himself. There is a case for arguing that we need to see this hymn in light of the history in which it was written, when Christians were fighting to defend their faith.
In more recent years a new translation completed for the Lutheran Book of Worship "A mighty fortress is our God, a sword and shield victorious" has also gained significant popularity. Compositions based on the hymn[ edit ]. It was sung at Augsburg during the Diet, and in all the churches of Saxony, often against the protest of the priest.
The evidence for this date is the printing history surrounding it no copies beforehand, and a growing number of copies afterwards.
Seerveld suggests having a choir perform the rhythmic setting first, since it will most likely seem very foreign to your congregation. Whether we believe in very real, physical demons and tempters, or less concrete forces, we are in the midst of a very real war between good and evil.
Let goods and kindred go, This mortal life also; The body they may kill: The text is full of battle imagery; this, coupled with the historic use of the hymn in actual battles, can be troubling for Christians who struggle with making sense of warfare.
Many stories have been relayed about its use. Most North American Lutheran churches have not historically used either the Hedge or Carlyle translations. Dost ask who that may be? It was … the Marseillaise of the Reformation.
Among his voluminous works, Luther wrote some 36 hymns. It was sung by poor Protestant emigrants on their way into exile, and by martyrs at their death.
As you can see, this is a hymn close to the hearts of Protestants and Lutherans, a source of assurance in times of duress and persecution. In any time of need, when we do battle with the forces of evil, God is our fortress to hide us and protect us, and the Word that endures forever will fight for us.
It is woven into the web of the history of Reformation times, and it became the true national hymn of Protestant Germany. The prince of darkness grim — We tremble not for him; His rage we can endure, For lo!
However, this text also needs to be understood in terms of a spiritual struggle against the powers of darkness. This association is symbolized in the monument to Luther at Wittenberg where the first line of the lyrics were engraved on the base.
It was sung in the streets; and, so heard, comforted the hearts of Melanchthon, Jonas, and Cruciger, as they entered Weimar, when banished from Wittenberg in Hedge in ; this version is the one included in the United Methodist Hymnal. There have been many attempts to translate the hymn into English.
A mighty fortress is our God, A bulwark never failing; Our shelter He, amid the flood Of mortal ills prevailing. Sponsor Become a Patron Based on Psalm 46, the hymn is a celebration of the sovereign power of God over all earthly and spiritual forces, and of the sure hope we have in him because of Christ.
Another popular English translation is by Thomas Carlyle and begins "A safe stronghold our God is still".A mighty Fortress is our God, A Bulwark never failing; Our Helper He amid the flood Of mortal ills prevailing: For still our ancient foe Doth seek to work us woe; His craft and power are great, And, armed with cruel hate, On earth is not his equal.
A Mighty Fortress Is Our God by Martin Luther Trans. by Frederick H. Hedge (Hymn #, United Methodist Hymnal) from mint-body.com, with lyrics, texts, MIDI files, piano scores, ppt slides, videos, and more.
1 A mighty fortress is our God, a bulwark never failing; our helper he, amid the flood of mortal ills prevailing. For still our ancient foe does seek to work us woe. The final post in this Hymn Stories series highlights the work of the man who may be the most popular hymn writer yet: the great reformer, Martin Luther.
Among his voluminous works, Luther wrote some 36 hymns. “A Mighty Fortress Is Our God,” however, is far and away the most well known.